РОЗА ИЗ ФРАНЦИИ
Привез из Франции я розу,
Ее был нежен аромат,
Она явилась чудом, грезой
На майский посмотреть закат.
Ее не трогал даже ветер,
Тишь замерла в моем саду...
Мне словно в сердце лучик светит –
Ее я помню красоту.
По белым лепесткам ту розу
Волшебной девой назову,
Что вызывает счастья слезы,
Даруя запахи в листву.
Привез из Франции я розу,
Ее был нежен аромат,
Она явилась чудом, грезой,
На майский посмотреть закат.
В.Корнилов
ГДЕ МАЛИНА, ТАМ КРАПИВА
Где малина, там крапива,
Будто изуверство...
Всю мне юность отравило
Двух кустов соседство.
Без крапивы нет малины.
Жить не могут розно.
И одна к другой манила,
Чтоб обжечь нарочно.
Разум был не в силах вынесть
И считал дремотно:
Либо здесь несправедливость,
Либо грех просмотра.
Лишь сегодня, через годы,
Понял в пароксизме
Этот замысел природы,
Отраженный в жизни.
И малина, и крапива,
И витье их веток
Дух и душу укрепило.
Жаль, что напоследок.
Родриго Пратс
Литературный перевод
Н.Диас-Паскуаль
ГИМН ПЕРЦУ
Раскаленного перца стручок,
Щедрой почвы ликующий крик.
Ты, я думаю, землю прожег,
Из которой, как чертик, возник.
Страны солнца, взлелеяв тебя,
Проперчились до самых границ:
Пуще пороха сыплют тебя
Там из перечниц-пороховниц.
Орден кухни
И герб кладовых,
Южных блюд огнедышащий флаг.
Ты на грядках,
На пестрых стволах,
В пыльных лавках, особенно в них.
И представишь ли темный навес,
Где серьгою трясет продавец,
Коли там не висят у дверей
Связки перца,
Как связки ключей
От запальчивых южных сердец!
Я хвалю тебя! Ты – молодец!
Ты садишься на все корабли,
Ты по радужной карте Земли
Расползаешься дымным пятном:
То проходишь, как радостный гном,
По извилистым теплым путям,
Сдвинув на ухо свой колпачок, –
И на север являешься к нам,
Раскаленного перца стручок.
И с тобою врывается юг
В наши ветры и в наши дожди...
Просим!
Милости просим, мой друг,
В наши перечницы!
Входи!
Правда мы – порожденье зимы,
Но от острого рта не кривим,
А при случае сможем и мы
Всыпать перцу себе и другим.
Разве даром в полях января
Пахнет перцем российский мороз?
Разве шутка российская зря
Пуще перца доводит до слез?
Славлю перец – в зерне и в пыльце.
Всякий! Черный в багряном борще,
Как бесенок в багряном плаще,
Красно-огненный в красном словце...
Славлю перец во всем вообще!
Да, повсюду, во всем вообще.
Н.Матвеева
СОН ПОДСОЛНУХА
Старый хрен растет со мною рядом,
Стонут репы, что земля черна,
И детей своим нехитрым ядом
Отравить мечтает белена.
Солнце! Скрылось ты за облаками!
Скоро огородница придет,
Мощными шершавыми руками
По венцу тихонько проведет.
– Семя, – говорит она, – созрело!
Мы его поджарим и сгрызем! –
Так открутит голову. А тело
Упадет, ломаясь, в чернозем.
Уцелею ли, простой подсолнух,
Если не сумею в эту ночь
Напряженьем сил, еще неполных
Цепкость этих рук превознемочь!
Ну, рванись! Употреби усилья,
Глядя в высь, в лазоревую ширь,
Листья, превращаемые в крылья.
Над землею мощно растопырь.
Пусть бегут и улица и дворня,
Пусть кричат:
– Сгрызем его, сгрызем! –
Взвейся в небо, осыпая с корня
На головы жирный чернозем!
Но земля,
Упорная, за корень
Уцепилась:
– Ты куда? Постой!
Повинуйся, горд и непокорен.
Это и зовется красотой!
Л.Мартынов
|