С. Волков
«Биологические» идиомы
Продолжение. См. № 1/2009
Валаамова ослица
Как рассказывается в Библии, Валаам был
магом и пророком. Однажды он был призван Валаком,
царем Моава, для того чтобы проклясть народ
израильтян, только что пришедший из Египта и
представлявший угрозу для моавитян. Однако Бог
был на стороне Израиля и, когда Валаам сел на свою
ослицу и пустился в путь, он запретил ослице идти.
Бог трижды посылал незримого для Валаама ангела,
который преграждал ослице путь. Дважды
рассерженный Валаам принимался бить бедное
животное. На третий раз ослица не выдержала и
спросила Валаама по-человечески: «Что я тебе
сделала, что ты бьешь меня уже в третий раз?»
Теперь валаамовой ослицей могут назвать тихого,
молчаливого, сверхтерпеливого человека, который
неожиданно начинает открыто выражать свое
мнение, смело говорить в полный голос.
Взять быка за рога
Про человека, решительно приступившего к самому существенному, сразу начинающего делать главное, говорят, что он взял быка за рога. Дело это непростое: ведь бык – крупное и сильное животное, крайне опасное в моменты ярости. Взбешенного быка очень трудно остановить, он упрямо и слепо разрушает все вокруг (эти представления о быке закрепились в выражениях здоров как бык, упрям как бык).
Рога – главное орудие быка, поэтому основной способ усмирения животного – крепко схватить его за рога (вспомните, что именно так победил быка предводитель аргонавтов Ясон) и, главное, уже не отпускать их. Раз ввязались в битву с сильным противником, взяли быка за рога, то отступать нельзя. Ведь самое трудное – первый шаг – уже позади.
Водить за нос
В русском языке много слов и оборотов со
значением обманывать, вводить в заблуждение,
обещать и не выполнять. Водить за нос – одно
из самых образных. Вот как обыграл его Гоголь в
«Повести о том, как поссорился Иван Иванович с
Иваном Никифоровичем»: «Я, признаюсь, не понимаю,
для чего это так устроено, что женщины хватают
нас за нос так же ловко, как будто за ручку
чайника? Или руки их так созданы, или носы наши ни
на что более не годятся. И несмотря, что нос Ивана
Никифоровича был несколько похож на сливу,
однако ж она [Агафья Федосеевна] схватила его за
этот нос и водила за собою, как собачку».
Скорее всего, это выражение возникло из обычая
водить животных (например, медведей на ярмарке)
за вделанное в нос кольцо.
Со словом «нос» в русском языке существует еще
множество фразеологизмов.
Не видеть дальше своего носа – замечать только происходящее вблизи; по узости своего кругозора.
Повесить нос – приуныть.
Задрать нос – заважничать.
Совать нос – вмешиваться не в свое дело.
Воротить нос – относиться к чему-нибудь или кому-нибудь с презрением, пренебрежением.
Под носом – о происходящем очень близко.
Взять из-под носа – воспользовавшись чьей-то невнимательностью, взять то, что находится прямо перед глазами.
На носу – о том, что должно скоро наступить.
С носом остаться или оставить – обмануться в расчетах или одурачить кого-то.
Волк в овечьей шкуре
Помните, как поступил Волк из сказки «Три поросенка», после того как не сумел добыть поросят силой? Он пошел на хитрость – накинул на себя шкуру овцы, постучался к Наф-Нафу и завел жалобным голоском свое знаменитое: «Я маленькая, бедная овечка, я отстала от стада и очень устала…» Этот маневр не помог ему: поросята быстро разглядели под овечьей шкурой настоящего Волка.
А вообще-то выражение это очень древнее и пришло к нам из Библии. Иисус так предупреждал своих учеников: «Берегитесь лжепророков, которые приходят к вам в овечьей одежде, а внутри суть волки хищные». С тех пор волком в овечьей шкуре называют лицемеров, людей, которые пытаются скрыть свои дурные намерения под маской добродетели.
Волосы дыбом
Считается, что волосы у человека встают
дыбом (или шевелятся), когда его охватывает
ужас. Биологи знают, что внешние покровы
многих животных устроены так, чтобы зрительно
увеличиваться перед схваткой с врагом и
создавать иллюзию увеличения тела – тогда есть
шанс напугать противника своими размерами. Да и
вы, наверное, замечали, как в моменты опасности на
собаках встает дыбом шерсть, или видели, как
ощетинивается еж.
Человеческие волосы дыбом – скорее, очень
образное и экспрессивное преувеличение (если
речь не идет об особой прическе). Вот, например,
как используется оно в «Гамлете» Шекспира, где
явившийся герою призрак убитого отца начинает
страшный рассказ о своих загробных муках:
…Мне не дано
Касаться тайн моей тюрьмы. А то бы
От слов легчайшей повести моей
Зашлась душа твоя и кровь застыла,
Глаза, как звезды, вышли из орбит
И кудри отделились друг от друга,
Поднявши дыбом каждый волосок,
Как иглы на взбешенном дикобразе.
Врать как сивый мерин
Это значит врать особо беззастенчиво
и нагло. Только разве мерин врет? Ведь мерин
– это кастрированный жеребец.
Возможно, сивым мерином называли в переносном
смысле болтливого старика. Ведь сивый – это
серовато-сизый, седой. А может быть, дело в другом.
Мерин бывает молодой, сильный… Сивый же –
синоним старости. Перед нами оборот, построенный
на сочетании несочетаемого (как белая ворона).
Гадкий утенок
Вспомните сказку Андерсена о
некрасивом, уродливом птенце, который вылупился
из утиного яйца позже всех. Он был таким гадким,
что все птицы, которым он попадался на глаза,
клевали и щипали его. От него отвернулись даже
родители. Но когда птенец вырос, он превратился в
прекрасного лебедя. Точнее, он и был им от
рождения, просто этого никто не разглядел.
Сказка эта стала так популярна, что слова гадкий
утенок вошли в пословицу. Они обозначают
человека, которого несправедливо оценивают ниже
его достоинств, считают уродом, странным,
некрасивым, над которым издеваются и смеются.
Это выражение напоминает нам о том, что нельзя
плохо относиться к тем, кто не такой, как ты: ведь
в каждом гадком утенке таится свой прекрасный
лебедь.
Глухая тетеря
Таким обидным прозвищем называют человека, который не слышит обращенных к нему слов, не замечает окружающих, ни на что не реагирует. Впрочем, это прозвище еще обиднее для самой тетери – птицы тетерева, который вообще-то очень чуток и осторожен. Он теряет слух только во время токования, когда поет брачные песни. Этим пользуются хитрые охотники, чтобы незамеченными подкрасться к временно глухой птице. Из-за этого же свойства одна из крупных птиц семейства тетеревиных получила название глухарь.
Гол как сокол
Почему бедного человека, у которого
нет ни денег, ни вещей, сравнивают именно с
этой хищной птицей? Разве бывают соколы голые,
без перьев?
На самом деле в этом выражении речь идет вовсе не
о птице. Ученые предполагают, что сокол (с
ударением на втором слоге) – это окованное
железом бревно, которым русские войска в
древности пользовались как тараном при взятии
осажденных городов. Оно было действительно
гладким, голым.
Долгую жизнь этому выражению обеспечила
внутренняя рифма – благодаря ей оборот
становится ярким, крепким и быстро
запоминающимся.
Держать ухо востро
Если человек ведет себя крайне
осмотрительно или напряженно ждет опасности, как
бы прислушиваясь к ней, говорят, что он держит ухо
востро. Что значит последнее слово в этом
выражении? Вострый – старая форма слова острый.
Вы, наверное, замечали, что собаки поднимают уши
торчком, когда прислушиваются? Уши принимают
заостренную форму. Отсюда возник и фразеологизм навострить
уши.
Выражения со сходным значением: держать ушки на
макушке, быть начеку, быть настороже.
А есть выражения и с противоположным значением: мимо
ушей пропустить, слушает вполуха, и ухом
не ведет.